Page 10 sur 12

Re: Traduction Hyrule Hystoria

Posté : 06 févr. 2013 21:02
par Lili23
Salem a écrit :Aucun de nous n'est traducteur professionnel...
Jsuis en train de le devenir :mrgreen:
Est ce que ça compte? :sm_36

*Désolée pour ce mot inutile, je voulais éditer celui de Salem mais j'ai pas trouvé comment faire :sm_32 *

EDIT Hikari : Il n'y a qu'Ariane et les modos qui peuvent éditer les posts des autres et heureusement, imagine le bordayl sinon... Image

Re: Traduction Hyrule Hystoria

Posté : 14 févr. 2013 13:26
par Dark Linkaël
Si vous avez des questions à poser à Glitterberri, je peux le faire pour vous, car je lui parle de temps en temps sur Skype/MSN. Le seul ennui, c'est que je la vois la plupart du temps que le matin assez tôt ou tard le soir surtout (Elle est canadienne). J'apprend beaucoup de choses très intéressates avec elle, malgré sa difficulté à bien parler français, car moi je ne sais pas du tout l'anglais.

Re: Traduction Hyrule Hystoria

Posté : 14 févr. 2013 14:14
par Ariane
OK merci ! C'est bon à savoir !

Re: Traduction Hyrule Hystoria

Posté : 16 févr. 2013 16:27
par Ariane
Parmi ceux qui ont aidé à la traduction, y a-t-il qqn qui possède le livre en anglais ?

Re: Traduction Hyrule Hystoria

Posté : 16 févr. 2013 18:30
par Salem
Je ne crois pas. Il est sorti pendant la relecture, et ni Midna ni moi ne l'a. Sunrises ?

Re: Traduction Hyrule Hystoria

Posté : 16 févr. 2013 18:31
par Sunrises
Non, non... Je l'ai déjà marqué sur le forum privé.

Re: Traduction Hyrule Hystoria

Posté : 16 févr. 2013 18:34
par Génis
Je ne fais pas parti de l'équipe de traduction, mais je l'ai en ma possession. Si ça peut vous être utile...

Re: Traduction Hyrule Hystoria

Posté : 18 févr. 2013 1:25
par pOmpOn
Je fesais partie de l'équipe et j'ai le livre chez moi. :D
Même si l’exemplaire de Génis suffira surement... :)

Re: Traduction Hyrule Hystoria

Posté : 24 févr. 2013 21:26
par linkorange
Bravo pour la traduction ! J'ai pas tout lu cependant, seul le passage sur ALTTP m'intéressait vraiment ^^. D'ailleurs, ça m'a fait bizarre de lire "Epée de Légende" à chaque fois, moi qui suis habitué à Excalibur !

En fait, si je poste ici, c'est pour un minuscule détail : je vois que dans le premier encadré de cette page vous avez appelé le Voleur "Blind". Mais dans la VF de ALTTP, le nom "Aveugle" est bel et bien utilisé (je ne sais plus où exactement dans le jeu cependant), donc vous pouviez traduire ce nom propre sans souci ! ;)
EDIT Hikari : Awi j'me souviens c'est moi qui l'avais laissé comme ça, j'avais pas encore joué au jeu donc j'ai pas pensé à "Aveugle" xD

Re: Traduction Hyrule Hystoria

Posté : 24 févr. 2013 22:34
par Midna 63
linkorange a écrit :Bravo pour la traduction !
Merci pour ce post Linko, ça fait vraiment plaisir à lire car il y a eu des moments de découragements et si Ariane, qui m'a énormément remotivée, n'avait pas repris le sujet en main, j'aurais sans doute abandonné la relecture, j'arrivais plus à me concentrer dessus... :(


EDIT Ariane : Merci Linko. De mon côté, ça m'a totalement échappé. Je corrige demain.

Re: Traduction Hyrule Hystoria

Posté : 06 mars 2013 12:25
par Zou Broubeck
en me baladant sur amazon j'ai découvert que l'on pouvait feuilleter les volumes de hyrule historia (éditions normale et collector). sur les conseils de Hikari je mets ce lien ici si cela peut vous servir

http://www.amazon.fr/s/ref=nb_sb_ss_i_0 ... Caps%2C474" onclick="window.open(this.href);return false;

Re: Traduction Hyrule Hystoria

Posté : 07 mars 2013 0:58
par Midna 63
C'est intéressant, mais il n'y a aura pas toutes les pages donc c'est très vite limité... :?

Re: Traduction Hyrule Hystoria

Posté : 09 mars 2013 0:06
par Zou Broubeck
Midna 63 a écrit :C'est intéressant, mais il n'y a aura pas toutes les pages donc c'est très vite limité... :?
ah oki je n'ai pas le livre donc je ne savais pas :sm_34
en même temps je lis vos traductions et j'attends cet été pour la version française afin de l'acquérir, en tous cas toutes mes félicitations pour votre travail de traduction :D

Re: Traduction Hyrule Hystoria

Posté : 13 mars 2013 19:12
par Hikari
Dites je me pose une question par rapport à la traduction. Vu que la traduction officielle va sortir cet été, qu'est-ce qu'on fera de la notre ?
Car je pense pas que ce soit très légal, je prends en exemple les team de scantrad pour les mangas qui doivent supprimer les scans quand ils sont publiés en France pour justement ne pas être dans l'illégalité (bien qu'ils ne le fassent pas tous :awesome:).

Re: Traduction Hyrule Hystoria

Posté : 13 mars 2013 19:23
par Sunrises
Un conseil, une fois que la traduction totale sera sortie (il y aura un fichier PDF qui regrouperas toute la trad+les illustrations de Génis!), imprimez le! (ok, ça fait beaucoup, mais bon... là ça reste légal xD)