Page 1 sur 1

Fay

Posté : 03 juil. 2016 17:55
par lololink
bonjour, je viens vers vous pour vous demander ce que veut dire madass que prononce Fay , quel langue parle t'elle , merci à tous :sm_12

Re: Fay

Posté : 03 juil. 2016 18:14
par Hikari
J'pense que ça veut rien dire de particulier.
Elle parle en "yahourt", c'est pas une vraie langue, comme Midona dans TP par exemple.

Re: Fay

Posté : 03 juil. 2016 21:12
par Zou Broubeck
Je pense comme Hikari, Fay parle en yaourt qui est traduit dans la boite de dialogue. Après vu qu'elle communique par ondes télépathiques avec le petit robot, on peut imaginer qu'elle parle une langue ancienne (datant d'avant la montée aux cieux de celesbourg) que seul Link peut comprendre car il détient l'épée divine. Pure théorie sortie à l'arrache des méandres de mon imagination.

Re: Fay

Posté : 03 juil. 2016 23:36
par Stormy
Bonjours

Je ne suis pas tout à fait d'accord car on remarquera que le "Madasse" ressort uniquement quand elle s'adresse à Link est dans le tout début quand Fay nous appelle dans le texte il y a juste "maître Link" et ce que l'on entant c'est "mali Madasse" donc bien qu'elle parle en yaourt Madasse reste un mot compréhensible et surtout qui revient toujours dans une certaine situation DONC je pense que Madasse voudrai dire "Link" ou "maître". Quant à la langue, on sais qu'elle ne nous parle pas par télépathie . Car sinon dans les psysalis, elle ne nous dirait pas qu'elle nous parle par télépathie car elle n'a pas pue nous accompagné si c'est ce qu'elle fait tout le temps sinon ça n'aurai pas de sens... Donc je suppose qu'elle parle l'hyllien car on n'a j'amais vraiment entendu les Hylien prononcé leurs mot (on entant juste des onomatopée) donc je pense que ce que je dit ce tiens... J'aimerai vos avis :)

Re: Fay

Posté : 04 juil. 2016 20:08
par lololink
bj, et merci pour vos réponses, Hikari, Zou Broubeck, et Stormy, je me casse plus la tête pour la langue de Fay, pour madasse,moi je pense que c'est Link,encore merci à vous :D

Re: Fay

Posté : 11 juil. 2016 11:42
par SOS
Nan nan, ça ne veut pas dire "Link". Pour la simple et bonne raison que j'ai toujours entendu "Masta" et pas "Madass"...et "Masta", c'est clairement "Master" avec l'accent japonais.
Et si pour vous "yaourt" (trop de guillemets) veut dire "lecture arrière" alors oui, je suis d'accord, elle parle en yaourt x).

Sinon je pense que ce serai bien si le sujet était renommé "le langage de Fay" parce que là c'est pas super précis...

Re: Fay

Posté : 11 juil. 2016 17:01
par Zou Broubeck
SOS a écrit :Et si pour vous "yaourt" (trop de guillemets) veut dire "lecture arrière" alors oui, je suis d'accord, elle parle en yaourt x).
Comment ça? Je n'ai pas compris ce que tu entends par là :sm_34

Re: Fay

Posté : 21 juil. 2016 21:21
par SOS
Ah désolée Zou, je suppose que ça a un nom en anglais que je ne connais pas...tu sais, quand tu enregistres ta voix puis que tu fais une lecture inversée de l'enregistrement? Genre à la place d'entendre "magique" tu entends "quigam". Bah tu ne trouves pas que la façon de parler de Fay ressemble aussi à cela? Un langage qui semble haché...euh...rhaaa, moi et les explications ça fait deux ><! (Le pire c'est que je sais très bien que je ne suis pas claire!)

Re: Fay

Posté : 22 juil. 2016 16:24
par Zou Broubeck
Ah oui SOS je comprends très bien. Je crois que cela s'appelle un anacycle (ou du moins ce procédé s'en rapproche) qui consiste à lire un mot à l'envers sans qu'il ne conserve son sens d'origine.

Du coup ce serait fort possible que Fay parle en anacycle, ce qui expliquerait que l'on puisse entendre certaines sonorités qui semblent familières. Ça fait plus classe que le yaourt :mrgreen:

Re: Fay

Posté : 06 août 2016 5:24
par Link64U
En fait, la voix de Fay est juste une fille parlant japonais dont les enregistrements ont été mixés de manière aléatoire. C'est une technique utilisée parfois. Dans le cas de Midona, c'est de l'anglais mixé de la même manière. Le résultat final donne de l'hylien!

Je sais pas si la même technique est utilisée dans HW, par contre :?

Re: Fay

Posté : 06 août 2016 20:10
par Lineo
Ce ne serait pas étonnant, ce procédé est également utiliser dans les séries de science fictions pour faire parler des langues extra-terrestres, ils prennent des phrases en anglais et les passent en audio à l'envers.

Ce qui donne quelque chose de complètement incompréhensible ^^