Une BD en ligne pour la sortie de Skyward Sword

News en rapport avec Legend of Zelda ou Nintendo en général
Avatar du membre
Soldat
Messages : 45
Enregistré le : 06 nov. 2011 13:30
Pays : France
Age : entre 15 et 18
Hylien / Hylienne ? : Hylien
Titre personnel : Le Soldat Du Forum

Re: Une BD en ligne pour la sortie de Skyward Sword

Message par Soldat » 01 déc. 2011 21:37

Metalink a écrit :Ce serait avec grand plaisir que je ferais cela, étant donné mes études, mais encore faut-il que je possède le matos (logiciel si vous préférez) et la disposition d'internet en tout temps (ou sur une durée suffisante) nécessaires à un tel projet...

Je laisse à Hikari le soin d'achever son oeuvre.
Ta vu tous ce qu'il faut pour le faire !!
Merci hikari en tout cas ^^

Ps : link est vraiment, vraiment, vraiment moche....

Avatar du membre
Schkan
Messages : 86
Enregistré le : 13 oct. 2011 17:54
Pays : France
Age : entre 19 et 25
Hylien / Hylienne ? : Hylienne
Titre personnel : apprenti Dragon
Localisation : Paris, la plus belle ville du monde

Re: Une BD en ligne pour la sortie de Skyward Sword

Message par Schkan » 03 déc. 2011 16:35

Quart d'heure fayotte ON :
J'insiste, Hikari est une grande traductrice !!!
^^
Et monta la musique, le glas du destructeur, le doux chant de Bordeciel, le Thu'um salvateur.
http://www.youtube.com/watch?v=4cjuUIgCwXY

Avatar du membre
Serleena
Messages : 54
Enregistré le : 19 nov. 2011 21:21
Pays : France
Age : entre 19 et 25
Hylien / Hylienne ? : Hylienne
Titre personnel : ZeLink supporter ♥

Re: Une BD en ligne pour la sortie de Skyward Sword

Message par Serleena » 05 déc. 2011 0:54

Okamiamaterasu: Je m'en serai bien chargée, maintenant que je bidouille un peu avec Photoshop, mais bizarrement (ou pas), je trouve ça plus insultant de repasser complètement sur le travail d'un autre que de simplement donner quelques conseils ou remarques... après tout, c'est pas parce qu'on ne l'a pas fait qu'on ne pas rien dire, si? Tant qu'à faire les choses, autant les faire bien! ;)
En plus je sais pas quel logiciel est utilisé mais avec Toshop, une correction ça prend 3 sec grâce au système des calques, donc clairement pas la mer à boire (par contre sur Photofiltre ou autre c'est plus chiant, c'est vrai).

Du coup, je vais chipoter (encore) mais pour reprendre, sur la dernière page le "mais ai-je eu cette jeunesse? je l'espère" n'a pour moi rien à voir avec le "But was I ever that young? I wonder." et ce n'est pas qu'une question de "c'est pas joliment dit", mais là il s'agit carrément d'un contre-sens qui modifie le contenu de la phrase.

Il serait plus correct de traduire par quelque chose du genre "Mais ai-je jamais été si jeune? Je me demande." - ce qui, vous en conviendrez, n'a rien à voir. Gaebora s'interroge sur son âge en comparant à celui de Link (cf. bulle précédente & dessins) et non pas sur sa jeunesse (young ≠ youth), du haut de son expérience, et le "I wonder" signifie clairement le côté pensif de ses réflexions (de toute façon wonder ne signifie pas espérer, quel que soit le contexte).

Bref, désolée de faire la casse-pied, je ne retire rien au mérite d'Hikari, je me permets simplement de me joindre à la voix de Metalink pour apporter des éclaircissements!
Image

Avatar du membre
Hikari
Modérateur
Messages : 952
Enregistré le : 27 avr. 2008 17:20
Pays : France
Age : entre 26 et 40
Hylien / Hylienne ? : Hylienne
Titre personnel : Soeur Fourbus Hoot-Hoot
Localisation : DTC... Ou pas !
Contact :

Re: Une BD en ligne pour la sortie de Skyward Sword

Message par Hikari » 06 déc. 2011 21:05

Schkan a écrit :Quart d'heure fayotte ON :
J'insiste, Hikari est une grande traductrice !!!
^^
C'pas comme ça que t'auras des faveurs :awesome:
Nan plus sérieusement, Linkette m'a un peu aidé sur ce coup là.
Edit Linkette : Plusieurs avis valent mieux qu'un seul, alors quand on est déjà en train de discuter ensemble, ça fait pas de mal de partager les avis sur les traductions :P
EDIT Hikari : Nan mais j'rigolais nounouille va !
Serleena a écrit :Du coup, je vais chipoter (encore) mais pour reprendre, sur la dernière page le "mais ai-je eu cette jeunesse? je l'espère" n'a pour moi rien à voir avec le "But was I ever that young? I wonder." et ce n'est pas qu'une question de "c'est pas joliment dit", mais là il s'agit carrément d'un contre-sens qui modifie le contenu de la phrase.

Il serait plus correct de traduire par quelque chose du genre "Mais ai-je jamais été si jeune? Je me demande." - ce qui, vous en conviendrez, n'a rien à voir. Gaebora s'interroge sur son âge en comparant à celui de Link (cf. bulle précédente & dessins) et non pas sur sa jeunesse (young ≠ youth), du haut de son expérience, et le "I wonder" signifie clairement le côté pensif de ses réflexions (de toute façon wonder ne signifie pas espérer, quel que soit le contexte).
Je trouve que "Mais ai-je jamais été si jeune" ça colle moins que ma phrase (un peu maladroite au passage :awesome:) par rapport au contexte. Parce que là il parle du comportement qu'il avait à l'âge de Link mais si on dit "Mais ai-je jamais été si jeune ?" on dirait qu'il parle juste de l'âge. Enfin après j'sais pas, moi j'le vois comme ça. Et j'avoue que le "je l'espère" j'me suis faillée xD Enfin bon de toute façon je modifierai les pages plus tard, voire à la fin.

EDIT ; 4ème page postée !
Ariane a écrit :Merci de lire le règlement.
Il est interdit de créer deux comptes et de nous prendre pour des cons.
Jeux Zelda :
En cours : /
Fini : ALTTP, OOT, MM, TWW, TMC, TP, PH, ST, SS
Stand-by : OOA

Avatar du membre
Serleena
Messages : 54
Enregistré le : 19 nov. 2011 21:21
Pays : France
Age : entre 19 et 25
Hylien / Hylienne ? : Hylienne
Titre personnel : ZeLink supporter ♥

Re: Une BD en ligne pour la sortie de Skyward Sword

Message par Serleena » 14 déc. 2011 20:23

Hikari a écrit :Je trouve que "Mais ai-je jamais été si jeune" ça colle moins que ma phrase (un peu maladroite au passage :awesome:) par rapport au contexte. Parce que là il parle du comportement qu'il avait à l'âge de Link mais si on dit "Mais ai-je jamais été si jeune ?" on dirait qu'il parle juste de l'âge. Enfin après j'sais pas, moi j'le vois comme ça. Et j'avoue que le "je l'espère" j'me suis faillée xD Enfin bon de toute façon je modifierai les pages plus tard, voire à la fin.
Mais c'est normal qu'on dirait qu'il parle de l'âge puisque c'est le cas! :P C'est un peu comme s'il disait qu'il n'était plus sûr d'avoir été un jour un enfant en fait, même si effectivement ça peut sembler bizarre!

EDIT Hikari : Je pense qu'il est plus sûr d'avoir été un jour un enfant COMME Link.. je crois xD En tout cas, la dernière page est traduite, je modifierai les premières plus tard.
Image

Avatar du membre
Infinity29
Messages : 93
Enregistré le : 06 sept. 2011 20:32
Pays : France
Age : entre 15 et 18
Hylien / Hylienne ? : Hylien
Titre personnel : vieux
Localisation : Quelque part pas loin de la mer

Re: Une BD en ligne pour la sortie de Skyward Sword

Message par Infinity29 » 31 déc. 2011 19:21

La bd est pas mal, mais Link et Zelda sont ultramoches et c'est dommage.
So awesome track https://www.youtube.com/watch?v=q6-ZGAGcJrk" onclick="window.open(this.href);return false;

Avatar du membre
Mikan_MOE
Messages : 11
Enregistré le : 19 févr. 2011 16:55
Pays : France
Age : entre 15 et 18
Hylien / Hylienne ? : Hylienne
Titre personnel : Moi.
Localisation : Quelque part au fin fond du Lac Hylia

Re: Une BD en ligne pour la sortie de Skyward Sword

Message par Mikan_MOE » 01 janv. 2012 17:09

Il n'y aura vraiment que 5 pages?
Parce que du coup, là ça fait vraiment court si il n'y a pas de suite ^^

Par contre, je ne trouve pas que les dessins sont "nuls à ch*er", car je pense que c'est déjà dur de dessiner, et en plus je trouve ça un peu égoïste de dire que c'est nul, en voyant que l'auteur fait des efforts d'ombres, et de tracé.

Enfin, après, c'est mon point de vue :D

Avatar du membre
fullmetal
Messages : 57
Enregistré le : 29 oct. 2009 21:50
Pays : France
Age : entre 19 et 25
Hylien / Hylienne ? : Hylienne
Titre personnel : Crocs du Désert

Re: Une BD en ligne pour la sortie de Skyward Sword

Message par fullmetal » 01 janv. 2012 20:19

pour ceux qui ne son pas avancer assez loin (proche de la fin)dans Skyward sword je préviens je vais spoiler sur l'épée et le bouclier:

épée:
La version complète ne peu être acquise que après avoir réunis, les 3 flammes non?car la étrangement il descend du ciel et il a déjà la version ultime de la mastersword
bouclier:
Ah! c'est très très bête mais il a le bouclier dHylia avant même d'avoir tuer moldgath qui je crois être le scorpion sur la 4eme page et d'avoir soigner le dragon de foudre
Sinon c'est une excellente idée pour une BD la fille qui la écrit/dessiner et doué sauf pour la tête de link et le portrait de zelda c'est affreux :sm_32 .Bonne traduction hikari!^^même avec un traducteur j y serais pas arriver (sa vous prouve ma compétence :sm_30 ). Mais les dialogue son...étrange ....

Pour finir une question: c'est une sorte de scorpion géant ou moldgath sur la 4eme page?
Image
"Mon petit, cette paix est ce pourquoi luttent tous les vrais guerriers."

Avatar du membre
Hikari
Modérateur
Messages : 952
Enregistré le : 27 avr. 2008 17:20
Pays : France
Age : entre 26 et 40
Hylien / Hylienne ? : Hylienne
Titre personnel : Soeur Fourbus Hoot-Hoot
Localisation : DTC... Ou pas !
Contact :

Re: Une BD en ligne pour la sortie de Skyward Sword

Message par Hikari » 01 janv. 2012 20:31

Mikan_MOE a écrit :Il n'y aura vraiment que 5 pages?
Parce que du coup, là ça fait vraiment court si il n'y a pas de suite ^^
Je pense que c'est une BD qui sert juste d'intro au jeu.
fullmetal a écrit :Sinon c'est une excellente idée pour une BD la fille qui la écrit/dessiner et doué sauf pour la tête de link et le portrait de zelda c'est affreux :sm_32 .
C'est 2 mecs les auteurs hein :awesome:
fullmetal a écrit :Bonne traduction hikari!^^même avec un traducteur j y serais pas arriver (sa vous prouve ma compétence :sm_30 ).
Comment tu peux dire que ma traduction est bonne si t'as du mal en anglais ? xD m'enfin merci quand même :P d'ailleurs j'avais dit que je ferais une nouvelle version, mais si quelqu'un d'autre veut le faire, qu'il se gène pas.
fullmetal a écrit :Pour finir une question: c'est une sorte de scorpion géant ou moldgath sur la 4eme page?
C'est une skulltula.
Ariane a écrit :Merci de lire le règlement.
Il est interdit de créer deux comptes et de nous prendre pour des cons.
Jeux Zelda :
En cours : /
Fini : ALTTP, OOT, MM, TWW, TMC, TP, PH, ST, SS
Stand-by : OOA

Avatar du membre
Midna 63
Populaire
Messages : 859
Enregistré le : 18 juin 2009 22:35
Pays : France
Age : entre 26 et 40
Hylien / Hylienne ? : Hylienne
Localisation : O'er the Hills and Far Away
Contact :

Re: Une BD en ligne pour la sortie de Skyward Sword

Message par Midna 63 » 02 janv. 2012 0:57

Graphiquement c'est assez disgracieux, en effet, et pour avoir pratiqué des années de dessin je sais de quoi je parle. Il pourrait s'appliquer un peu plus sur certaines scènes (le portrait de Zelda notamment)... Néanmoins, l'ensemble a un côté sympathique.

Quant à la traduction, c'est un exercice ardu. La perfection n'existe pas, et tout est affaire d'interprétation. ;)
Image
"Depuis ma défaite lors d'une bataille pour mon royaume...
Je me suis enfoui dans un songe d'oubli, attendant celui qui viendrait réveiller mon âme."

Répondre